Мясной словарь

Модератор: Вячеслав Лепа

Ответить
Познышев Вадим
Гл. технолог "Мясного Клуба"
Гл. технолог "Мясного Клуба"
Сообщения: 5973
Зарегистрирован: 22 мар 2006, 23:55
Репутация: 116
Страна: планета
Город: Земля
Профессия: технолог
Skype: poznyshev.vadim
Контактная информация:

Мясной словарь

Сообщение Познышев Вадим » 21 авг 2006, 12:37

Beef ----- Говядина

Side of beef ----- Говяжья полутуша

Hindquarter, flank on ----- Задняя четверть с пашиной и завитком

Forequarter, short cut ----- Передняя четверть без пашины

Pistola hindquarter with part boneless flank ----- Задняя четверть с частью пашины

Forequarter, less rib plus hindquarter flank ----- Передняя четверть с пашиной

Brisket ----- Грудинка с пашиной

Chuck and blade ----- Лопаточная часть и грудинка

Flank ----- Пашина

Brisket and flat ribs ----- Грудинка

Flank, bone in, skirt in ----- Пашина на кости

Flank, boneless ----- Пашина бескостная

Skirt steak ----- Мякоть пашины жилованная постная

Skirt, boneless ----- Покромка бескостная с реберно-брюшной части

Pistola hindquarter ----- Задняя четверть без пашины

Top bit and rump without flank ----- Кострец

Sirloin and forerib including rump fillet ----- Ростбиф на кости с филейной частью

Fore rib ----- Высокое ребро, антрекотная часть

Silverside ----- Наружная часть тазобедренного отруба

Topside with cap ----- Внутренняя часть тазобедренного отруба с горбушкой

Rump, full cut ----- Внутренняя часть тазобедренного отруба с горбушкой и хвостовой частью

Thick flank ----- Оковалок

Shank, leg of beef, bone in ----- Голяшка на кости

Sliced bone in shank, leg of beef ----- Голяшка порционная

Silverside, less heel ----- Наружная часть тозобедренного отруба с огузком, без подбедерка

silverside heel ----- Мякоть подбедерка

Eye of round ----- Огузок

Silverside, less eye of round and heel ----- Наружная часть тазобедренного отруба без огузка и подбедерка

Topside with cap ----- Внутренняя часть тазобедренного отруба с горбушкой

Topside without cap ----- Внутренняя часть тазобедренного отруба без горбушки

Rump, full cut ----- Верхняя часть тазобедренного отруба с горбушкой и хвостовой частью

Cap of rump ----- Горбушка верхней части тазобедренного отруба

Rump tail ----- Конец верхней части тазобедренного отруба

Rump, centre cut ----- Бифштексная часть верхней части тазобедренного отруба

Striploin, boneless ----- Ростбиф бескостный с горбушкой

Striploin, boneless, topmuscle removed ----- Ростбиф бескостный без горбушки

Tenderloin, chain-on ----- Филей с соединительной тканью

Tenderloin ----- Филей без соединительной ткани

Ribeye, boneless ----- Антрекотная часть

Forequarter, short cut ----- Передняя четверть без пашины

Chuck and blade ----- Толстый край с плечевой частью

Brisket, bone-in ----- Грудинка на кости

Chuck, bone-in ----- Толстый край на кости

Plate, bone-in ----- Тонкий край на кости

Shoulder bone-in ----- Лопаточная часть на кости

Brisket, boneless ----- Грудинка бескостная

Chuck, bone-in ----- Шейная часть и толстый крайна кости

Neck and skin, boneless ----- Лопаточная часть бескостная

Chuck tenderloin ----- Филей лопаточной части

Shoulder clod, boneless ----- Лопаточно-плечевая часть бескостная

Blade, boneless ----- Средняя часть лопатки бескостная


Другие части


Tail ----- Хвост

Thick skirt ----- Толстая диафрагма

Thin skirt ----- Тонкая диафрагма

Brain ----- Мозги

Heart ----- Сердце

Heart, trimmed ----- Сердце зачищенное

Tongue ----- Язык

Liver ----- Печень

Kidney ----- Почки

Tripe ----- Рубец

Spleen ----- Селезенка



Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Справочник терминов и сокращений в мясной промышленности»